Lokalizacijske storitve nudijo storitve prevajanja iger

Uvod:

Prevajanje iger od prevajalcev ne zahteva le visoke ravni znanja tujih jezikov, temveč tudi obvladovanje specifičnega znanja, povezanega z igro. Zahteva tudi uporabo jezika igralcev za izboljšanje angažiranosti uporabnikov.


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Ključne besede v tej panogi

Prevajanje in lokalizacija iger, Storitve sinhronizacije iger, Prepisovanje, prevajanje in podnaslavljanje odrskih iger, Prevajanje in lokalizacija uporabniškega vmesnika iger, Interpretacija globalnih e-športnih dogodkov, Prevajanje besedil iger

Rešitve TalkingChina

Profesionalna ekipa v kemični, mineralni in energetski industriji

Prevajalski servis TalkingChina Translation je za vsako dolgoročno stranko vzpostavil večjezično, profesionalno in stalno prevajalsko ekipo. Poleg prevajalcev, urednikov in lektorjev z bogatimi izkušnjami v kemični, mineralni in energetski industriji imamo tudi tehnične recenzente. Ti imajo znanje, strokovno ozadje in prevajalske izkušnje na tem področju ter so odgovorni predvsem za popravljanje terminologije, odgovarjanje na strokovne in tehnične težave, ki jih izpostavljajo prevajalci, ter za tehnično preverjanje dostopa do informacij.
Produkcijsko ekipo TalkingChina sestavljajo jezikovni strokovnjaki, tehnični skrbniki, lokalizacijski inženirji, vodje projektov in osebje za DTP. Vsak član ima strokovno znanje in izkušnje v panogi na področjih, za katera je odgovoren.

Prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuji jezik, ki ga opravijo materni prevajalci

Komunikacija na tem področju vključuje številne jezike po vsem svetu. Dva izdelka podjetja TalkingChina Translation: prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuji jezik, ki ga opravljajo materni prevajalci, se posebej odzivata na to potrebo in odlično obravnavata dve glavni težavi, ki ju predstavljata jezik in učinkovitost trženja.

Transparentno upravljanje delovnih procesov

Poteki dela v prevajalski agenciji TalkingChina so prilagodljivi. Pred začetkom projekta so za stranko popolnoma transparentni. Za projekte na tem področju izvajamo potek dela »prevajanje + urejanje + tehnični pregled (za tehnično vsebino) + DTP + lektoriranje«, pri čemer je obvezna uporaba orodij CAT in orodij za upravljanje projektov.

Prevajalski pomnilnik po meri stranke

TalkingChina Translation za vsako dolgoročno stranko na področju potrošniškega blaga vzpostavi ekskluzivne slogovne vodnike, terminologijo in prevajalski pomnilnik. Za preverjanje terminoloških neskladij se uporabljajo orodja CAT v oblaku, kar zagotavlja, da ekipe delijo korpus, specifičen za stranke, kar izboljšuje učinkovitost in stabilnost kakovosti.

CAT v oblaku

Prevajalski pomnilnik se izvaja z orodji CAT, ki uporabljajo ponavljajoče se korpuse za zmanjšanje delovne obremenitve in prihranek časa; omogoča natančno nadzor nad doslednostjo prevoda in terminologije, zlasti pri projektu simultanega prevajanja in urejanja s strani različnih prevajalcev in urednikov, da se zagotovi doslednost prevoda.

ISO certifikacija

TalkingChina Translation je odličen ponudnik prevajalskih storitev v panogi, ki je prejel certifikata ISO 9001:2008 in ISO 9001:2015. TalkingChina bo s svojim strokovnim znanjem in izkušnjami, pridobljenimi v zadnjih 18 letih pri delu z več kot 100 podjetji s seznama Fortune 500, vam pomagal učinkovito rešiti jezikovne težave.

Primer

Happy Interactive Entertainment je visokotehnološko podjetje z izkušnjami na področju globalnega razvoja, distribucije in delovanja iger. Podjetje je izjemno dobro v kategorijah akcijskih iger, MMO in RPG iger.

Prevajalsko podjetje Tang Neng je začelo sodelovati z njim leta 2019, predvsem pri prevajanju besedil iger iz kitajščine v korejščino in iz kitajščine v angleščino.

Storitve prevajanja iger01

Happy Interactive Entertainment je visokotehnološko podjetje z izkušnjami na področju globalnega razvoja, distribucije in delovanja iger. Podjetje je izjemno dobro v kategorijah akcijskih iger, MMO in RPG iger.

Prevajalska agencija Tang Neng je z njo začela sodelovati leta 2019, predvsem pri prevajanju besedil iger iz kitajščine v korejščino in iz kitajščine v angleščino.

Storitve prevajanja iger02

Lilith Games, ustanovljeno leta 2013, se je s svojimi igrami uvrstilo na tretje mesto na seznamu "Prihodki kitajskih igralnih podjetij". Od januarja do aprila 2020 se je uvrstilo na prvo mesto na seznamu "Prihodki kitajskih igralnih podjetij v tujini".

Prevajalska agencija Tangneng bo z njo leta 2022 podpisala sporazum o sodelovanju in zanjo zagotavljala prevajalske storitve.

Storitve prevajanja iger03

Kaj počnemo na tem področju

TalkingChina Translation ponuja 11 glavnih prevajalskih storitev za kemično, mineralno in energetsko industrijo, med katerimi so:

Pripovedi iger

Uporabniški vmesnik

Uporabniški priročnik

Glasovna sinhronizacija / Podnapisi / Sinhronizacija

Trženjski dokumenti

Pravni dokumenti

Tolmačenje globalnih e-športnih dogodkov


  • Prejšnje:
  • Naprej:

  • Napišite svoje sporočilo tukaj in nam ga pošljite