Storitev TalkingChina

  • Prevod za MarCom.

    Prevod za MarCom.

    Prevajanje, transkreacija ali pisanje kopij trženjskih komunikacij, sloganov, imen podjetij ali blagovnih znamk itd. 20 let uspešnih izkušenj pri servisiranju več kot 100 MarCom. oddelki podjetij v različnih panogah.

  • En>večjezikov domačih prevajalcev

    En>večjezikov domačih prevajalcev

    Zagotavljamo natančnost, strokovnost in doslednost našega prevoda s standardnim postopkom TEP ali TQ ter CAT.

  • Prevajanje dokumentov

    Prevajanje dokumentov

    Prevajanje angleščine v druge tuje jezike s strani kvalificiranih domačih prevajalcev, ki pomaga kitajskim podjetjem, da postanejo globalni.

  • Tolmačenje in najem opreme

    Tolmačenje in najem opreme

    Simultano tolmačenje, konsekutivno tolmačenje, tolmačenje poslovnih sestankov, tolmačenje za stike, najem SI opreme itd. 1000 Plus tolmačenja vsako leto.

  • Vnos podatkov, DTP, oblikovanje in tisk

    Vnos podatkov, DTP, oblikovanje in tisk

    Poleg prevoda je pomembno, kako je videti

    Holistične storitve, ki zajemajo vnos podatkov, prevajanje, stavljanje in risanje, oblikovanje in tisk.

    Več kot 10.000 strani stavljenja na mesec.

    Obvladanje 20 in več programov za stavljanje.

  • Multimedijska lokalizacija

    Multimedijska lokalizacija

     

    Prevajamo v različnih slogih, da ustrezamo različnim scenarijem uporabe, ki zajemajo kitajščino, angleščino, japonščino, španščino, francoščino, portugalščino, indonezijščino, arabščino, vietnamščino in številne druge jezike.

  • Začasno pošiljanje

    Začasno pošiljanje

    Priročen in pravočasen dostop do prevajalskih talentov z večjo zaupnostjo in nižjimi stroški dela. Poskrbimo za izbiro prevajalcev, organizacijo razgovorov, določitev plače, sklenitev zavarovanja, podpis pogodb, izplačilo odškodnin in ostale podrobnosti.

  • Lokalizacija spletne strani/programske opreme

    Lokalizacija spletne strani/programske opreme

    Vsebina, vključena v lokalizacijo spletnega mesta, daleč presega prevajanje. Gre za kompleksen proces, ki vključuje vodenje projekta, prevajanje in lektoriranje, zagotavljanje kakovosti, spletno testiranje, pravočasne posodobitve in ponovno uporabo prejšnje vsebine. V tem procesu je treba obstoječo spletno stran prilagoditi kulturnim navadam ciljne publike in ciljni publiki olajšati dostop in uporabo.