Prevajanje, transkreacija ali pisanje kopij trženjskih komunikacij, sloganov, imen podjetij ali blagovnih znamk itd. 20 let uspešnih izkušenj pri servisiranju več kot 100 MarCom. oddelki podjetij v različnih panogah.
Zagotavljamo natančnost, strokovnost in doslednost našega prevoda s standardnim postopkom TEP ali TQ ter CAT.
Prevajanje angleščine v druge tuje jezike s strani kvalificiranih domačih prevajalcev, ki pomaga kitajskim podjetjem, da postanejo globalni.
Simultano tolmačenje, konsekutivno tolmačenje, tolmačenje poslovnih sestankov, tolmačenje za stike, najem SI opreme itd. 1000 Plus tolmačenja vsako leto.
Poleg prevoda je pomembno, kako je videti
Holistične storitve, ki zajemajo vnos podatkov, prevajanje, stavljanje in risanje, oblikovanje in tisk.
Več kot 10.000 strani stavljenja na mesec.
Obvladanje 20 in več programov za stavljanje.
Prevajamo v različnih slogih, da ustrezamo različnim scenarijem uporabe, ki zajemajo kitajščino, angleščino, japonščino, španščino, francoščino, portugalščino, indonezijščino, arabščino, vietnamščino in številne druge jezike.
Priročen in pravočasen dostop do prevajalskih talentov z večjo zaupnostjo in nižjimi stroški dela. Poskrbimo za izbiro prevajalcev, organizacijo razgovorov, določitev plače, sklenitev zavarovanja, podpis pogodb, izplačilo odškodnin in ostale podrobnosti.
Vsebina, vključena v lokalizacijo spletnega mesta, daleč presega prevajanje. Gre za kompleksen proces, ki vključuje vodenje projekta, prevajanje in lektoriranje, zagotavljanje kakovosti, spletno testiranje, pravočasne posodobitve in ponovno uporabo prejšnje vsebine. V tem procesu je treba obstoječo spletno stran prilagoditi kulturnim navadam ciljne publike in ciljni publiki olajšati dostop in uporabo.