Multimedijska lokalizacija
Prevajalske storitve za filmsko/TV produkcijo na enem mestu
Ciljna publika: filmske in televizijske drame/kratki filmi s predstavitvijo podjetja/intervjuji/učna programska oprema/spletno učenje/lokalizacija videa/zvočne knjige/e-knjige/animacije/anime/komercialni oglasi/digitalni marketing itd.;
Multimedijsko gradivo:
Videoposnetki in animacije
Spletna stran
Modul e-učenja
Avdio datoteka
TV oddaje / filmi
DVD-ji
Zvočne knjige
Poslovni video posnetki
Podrobnosti storitve
●Transkripcija
Zvočne in video datoteke, ki jih posredujejo stranke, pretvorimo v besedilo.
●Podnapisi
Izdelujemo datoteke s podnapisi .srt/.ass za videoposnetke
●Urejanje časovnice
Profesionalni inženirji naredijo natančne časovnice na podlagi avdio in video datotek
●Sinhronizacija (v več jezikih)
Profesionalni umetniki sinhronizacije z različnimi glasovi in govorijo različne jezike so na voljo za vaše potrebe
●Prevajanje
Prevajamo v različnih slogih, da ustrezamo različnim scenarijem uporabe, ki pokrivajo kitajščino, angleščino, japonščino, španščino, francoščino, portugalščino, indonezijščino, arabščino, vietnamščino in številne druge jezike
●Primeri
Med drugim Bilibili.com (animacija, odrski nastop), Huace (dokumentarec), NetEase (TV drama), BASF, LV in Haas (kampanja)
Nekatere stranke
Federal Signal Corporation
Kitajsko združenje za vstopno-izstopno inšpekcijo in karanteno
True North Productions
ADK
Kitajska kmetijska banka
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Šanghajski mednarodni filmski festival
Ford Motor Company