Multimedijska lokalizacija
Na enem mestu prevajalske storitve za filmsko/TV produkcijo
Ciljna publika: filmske in televizijske drame/podjetje Uvod Kratki filmi/intervjuji/tečaji/spletno učenje/lokalizacija videoposnetkov/zvočne knjige/e-knjige/animacije/anime/komercialne oglase/digitalni marketing itd.;
Multimedijski material:
Video posnetki in animacija
Spletno mesto
Modul za e-učenje
Zvočna datoteka
TV oddaje / filmi
DVD -ji
Zvočne knjige
Korporativni video posnetki
Podrobnosti o storitvi
●Transkripcija
V besedilo pretvorimo avdio in video datoteke, ki jih stranke, ki jih ponujajo stranke, pretvorimo.
●Podnapisi
Za videoposnetke izdelujemo podnaslovne datoteke .Srt/.ass
●Urejanje časovne premice
Profesionalni inženirji izdelujejo natančne časovne roke na podlagi zvočnih in video datotek
●DUBBING (v več jezikih)
Na voljo so profesionalni umetniki z različnimi glasovi in govornimi jeziki, ki ustrezajo vašim potrebam
●Prevod
V različnih slogih se prevajamo tako, da ustrezajo različnim scenarijem aplikacij, ki pokrivajo kitajske, angleške, japonske, španske, francoske, portugalske, indonezijske, arabske, vietnamske in številne druge jezike
●Primeri
Bilibili.com (animacija, odrska predstava), Huace (dokumentarni film), Netease (TV drama), BASF, LV in Haas (kampanja)
Nekatere stranke
Zvezna signalna korporacija
Kitajska Združenje za pregled in karanteno
Prave severne produkcije
Adk
Kmetijska banka Kitajske
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Šanghajski mednarodni filmski festival
Ford Motor Company