Novice
-
Talkingchina ponuja storitve interpretacije za Semicon China 2025
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. V zadnjih letih se je s hitrim razvojem globalne industrije polprevodnikov Kitajska na tem področju postopoma povečeval. Kot eden največjih Semicondu ...Preberite več -
Kako izboljšati natančnost in tekočnost hkratne razlage na konferencah?
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Hkratna razlaga kot učinkovita metoda pretvorbe jezika se pogosto uporablja na mednarodnih konferencah, poslovnih pogajanjih in drugih priložnostih. Izboljšanje natančnosti in tekočnosti ...Preberite več -
Uporaba in izzivi profesionalne tajske hkratne razlage na mednarodnih konferencah
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Uporaba profesionalne tajske hkratne razlage na mednarodnih konferencah s pospeševanjem globalizacije, pogostosti in obsega mednarodnih konferenc so vključeni ...Preberite več -
Talkingchina ponuja prevajalske storitve za Nanjing Normal University
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Naking Normal University, skrajšana kot "Naking Normal University", je nacionalna gradbena univerza "dvojnega prvega razreda", ki jo skupaj ustanovi Ministrstvo za ...Preberite več -
Talkingchina ponuja prevajalske storitve za informativno tehnologijo Šanghajske Yige
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd., je zagonsko podjetje, ki ga ustanovijo strokovnjaki. Od septembra lani je Talkingchinahas kitajcem zagotavljal prevod angleščine in PR ...Preberite več -
Talkingchina je sodeloval in gostil uvedbo nove knjige "Prevodne tehnike, ki jih lahko vsi uporabijo" in dogodka za opolnomočenje jezikovnega modela
Zvečer 28. februarja 2025 je bil uspešno potekal dogodek za izstrelitev knjige za "prevajalske tehnologije, ki jih lahko uporabljajo vsi" in uspešno opravljeni tudi izobraževalni salon za prevod jezikovnega modela. Gospa Su Yang, generalna direktorica Tangneng prevajalske družbe, je bila v ...Preberite več -
Kako se naučiti in vaditi kitajsko v indonezijski prevod?
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Povpraševanje po prevajanju med kitajsko in indonezijsko narašča v različnih kulturnih okoliščinah. Kot velika država v jugovzhodni Aziji ima Indonezija pomembno gospodarsko in politično ...Preberite več -
Katere so ključne tehnologije in uporabe izzivov hkratne razlage na sestankih?
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Hkratna razlaga je dinamična metoda prevajanja, ki se običajno uporablja na mednarodnih konferencah, forumih in drugih priložnostih. Prevajalci zahtevajo, da prevedejo zvočnikov konten ...Preberite več -
Pregled udeležbe Talkingchina v medkulturne komunikacije brez povezave
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Prejšnjo soboto, 15. februarja, je Joanna iz prevoda Talkingchina Shenzhen Branch sodelovala na prireditvi brez povezave za približno 50 ljudi v Futianu, z njimi ...Preberite več -
Talkingchina ponuja prevajalske storitve za bolnišnico Zhongshan
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Talkingchina je aprila lani ustanovila prevajalsko sodelovanje z bolnišnico Zhongshan, povezana z univerzo Fudan (v nadaljevanju "bolnišnice Zhongshan"). Pod ...Preberite več -
Kako lahko hkratne storitve interpretacije izboljšajo učinkovitost komunikacije in izkušnje mednarodnih konferenc?
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Hkratna razlaga je tehnologija prevajanja v realnem času, ki se uporablja predvsem na mednarodnih konferencah, seminarjih in drugih večjezičnih komunikacijskih priložnostih. Z učinkovitim jezikom ...Preberite več -
Kako izboljšati natančnost in tekočnost japonske hkratne razlage?
Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja. Hkratna interpretacija kot prevod na visoki ravni ne zahteva samo, da imajo prevajalce trdno jezikovno temelje, ampak tudi odlično sposobnost takoj obdelave informacij. ESPE ...Preberite več