Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja.
9. novembra 2024 se je v Xiamenu odprl Mednarodni (Xiamen) forum o inovativnem razvoju jezikovnih storitev in letno srečanje odbora za prevajalske storitve Kitajskega prevajalskega združenja za leto 2024. Su Yang, generalni direktor TalkingChina, je predsedoval vrhunskemu forumu z naslovom "Prihodnje jezikovne storitve", Kelly Qi, vodja ključnih strank TalkingChina, pa je na konferenci govorila kot gostujoča govornica. 7. novembra je potekal tudi četrti sestanek direktorjev petega zasedanja odbora za prevajalske storitve, ki se ga je udeležil tudi TalkingChina kot namestnik direktorja enote. 8. novembra je potekalo tudi tretje plenarno zasedanje petega zasedanja odbora za prevajalske storitve, na katerem so prisotni gostje podali predloge in priporočila za razvoj panoge.
Tema letnega srečanja tega odbora je »Novi modeli in poslovne oblike«. Udeležilo se ga je več kot 200 strokovnjakov, znanstvenikov in predstavnikov podjetij iz jezikovne industrije doma in v tujini, da bi raziskali učinkovite prakse za opolnomočenje prevajalske industrije z novimi tehnologijami in vnos novega zagona v visokokakovosten razvoj industrije.


Na okrogli mizi so štirje gostje (Wei Zebin iz Chuangsi Lixin, Wu Haiyan iz Centifical, Liu Haiming iz Xinyu Wisdom in profesor Wang Huashu z Visoke šole za prevajanje Pekinške univerze) pod vodstvom generalnega direktorja Su Yanga delili svoja opažanja in vpoglede na svojih področjih in položajih, pa tudi svoje vizije in raziskave prihodnjih trendov razvoja jezikovnih storitev z glavno publiko domačih in tujih prevajalskih in lokalizacijskih podjetij ter ponudnikov prevajalske tehnologije, ki so se udeležili konference. Razprava je vključevala napovedi sprememb v panogi v naslednjih 3–5 letih, zunanje vplive na okolje in strategije odzivanja, pa tudi vidike, kot so inovacije modelov storitev, internacionalizacija, tehnološke spremembe, prodajne in trženjske strategije ter razvoj talentov.

Govor Kelly Qi, vodje ključnih strank pri TalkingChina, je imel naslov »Praksa storitev prevajanja podnapisov za izvoz filmov in televizijskih programov« in je zajemal analizo trga prevajalskih storitev, pregled storitev prevajanja podnapisov, deljenje praktičnih primerov, povzetek izkušenj s projekti in prihodnje obete. V predstavitvi primerov je pokazala, kako premagati izzive, kot so kulturne razlike, tehnične zahteve, jezikovne ovire in časovni pritisk, ter uspešno zaključila projekt prevajanja podnapisov iz kitajščine v evropsko španščino s pomočjo predane ekipe, profesionalnih postopkov in pozornih storitev.


Z uspešnim zaključkom te konference bo TalkingChina izkoristil plodne rezultate izmenjave tega dogodka, se zanašal na strokovne prednosti podjetja in še naprej prispeval k inovacijam in razvoju panoge jezikovnih storitev, kar bo panogi pomagalo pri prehodu v svetlejšo prihodnost. Zelo sem hvaležen tudi organizatorju prevajalskemu podjetju Xiamen Jingyida za odlično organizacijo konference, ki je podrobno pojasnilo, kaj je "dobra storitev". Verjamem, da je to tudi prvotni namen in prednost, ki bi jo morali ponudniki jezikovnih storitev ali ponudniki vsebin vedno ohranjati v obdobju po lokalizaciji, ko je umetna inteligenca bolj vključena v proces prevajanja.

Čas objave: 20. november 2024