Prevajalska ekipa
Skozi predstavljeni sistem za ocenjevanje prevajalcev A/B/C in 18 let stroge izbire ima prevod Takechina veliko število odličnih talentov prevajanja. Število naših podpisanih globalnih prevajalcev je več kot 2000, ki zajema več kot 60 jezikov. Najpogosteje uporabljeni prevajalci so nad 350, ta številka za tolmače na visoki ravni pa 250.

Talkingchina ustanovi profesionalno in fiksno prevajalsko skupino za vsako dolgoročno stranko.
1. prevajalec
Odvisno od posebne industrijske domene in potreb kupcev se naši vodje projektov ujemajo z najprimernejšimi prevajalci za stranke; Ko se prevajalci izkažejo za usposobljene za projekte, poskušamo popraviti ekipo za to dolgoročno stranko;
2. Urednik
z dolgoletnimi izkušnjami na področju prevajanja, zlasti za vpleteno industrijsko domeno, odgovorno za dvojezični pregled.
3. Lektor
branje ciljnega besedila kot celote z vidika ciljnega bralca in preglejte prevod, ne da bi se sklicevali na izvirno besedilo, da bi zagotovili čitljivost in tekočnost prevedenih del;
4. Tehnični recenzent
s tehničnim ozadjem na različnih področjih industrije in bogato prevajalsko izkušnjo. V prevodu so v glavnem odgovorni za popravljanje tehničnih izrazov, odgovarjajo na tehnična vprašanja, ki jih postavljajo prevajalci, in pretepanje tehnične pravilnosti.
5. Strokovnjaki QA
S tehničnim znanjem na različnih področjih industrije in bogatimi izkušnjami prevajanja, ki je predvsem odgovorna za popravljanje tehničnih izrazov v prevodu, pri čemer je odgovarjal na tehnična vprašanja, ki so jih postavili prevajalci in vrata za tehnično pravilnost.
Za vsako dolgoročno stranko je postavljena in popravljena skupina prevajalcev in recenzentov. Ekipa se bo vedno bolj seznanjala s strankami, kulturo in preferencami, ko bo sodelovanje nadaljevalo, in fiksna ekipa bi lahko olajšala usposabljanje in interakcijo s stranko.