Pričevanja

  • Tokio Electron

    Tokio Electron

    »TalkingChina je dobro opremljen in brezhibno delujoč, saj je sposoben poslati dolgoročne tolmače kamor koli!«
  • Farmacevtska družba Otsuka

    Farmacevtska družba Otsuka

    »Vsi medicinski dokumenti so profesionalno prevedeni! Klinična terminologija, ki jo uporabljajo prevajalci, je izjemno natančna, farmacevtska navodila pa so prevedena natančno, kar nam prihrani veliko časa lektoriranja. Najlepša hvala! Upamo, da bomo lahko ohranili dolgoročno partnerstvo.«
  • Pioneer Electronics

    Pioneer Electronics

    »TalkingChina je dolgoletni dobavitelj za naše podjetje in nam že od leta 2004 zagotavlja visokokakovostne storitve medprevajanja za kitajščino in japonščino. Odzivno in natančno usmerjeno podjetje ohranja stabilno kakovost prevodov ter že dolgo časa podpira naša prevajalska dela. Prevodi pravnih pogodb so prvovrstni, učinkoviti in vedno v standardni obliki. Za to se jim želim zahvaliti.«
  • Azijsko informacijsko združenje d.o.o.

    Azijsko informacijsko združenje d.o.o.

    »V imenu podjetja Asia Information Associates Limited bi se rad zahvalil vsem pri TalkingChina, ki podpirajo naše delo. Naši dosežki so neločljivo povezani z njihovo predanostjo. V novem letu, ki prihaja, upam, da bomo nadaljevali čudovito partnerstvo in si prizadevali za nove višine!«
  • Šanghajska univerza za finance in ekonomijo

    Šanghajska univerza za finance in ekonomijo

    „Šola za javno ekonomijo in upravo Univerze za finance in ekonomijo v Šanghaju se iskreno zahvaljuje organizaciji TalkingChina: Hvala za vašo močno podporo Šoli za javno ekonomijo in upravo Univerze za finance in ekonomijo v Šanghaju. Od leta 2013, ko smo prvič začeli sodelovati, je TalkingChina za nas doslej prevedla več kot 300.000 besed. Je podpornik našega uspeha v različnih projektih. Popolnoma se zavedamo, da zaupanje, podpora in ...“
  • Člani oddelka in tuji gostje mednarodnega filmskega in televizijskega festivala v Šanghaju

    Člani oddelka in tuji gostje mednarodnega filmskega in televizijskega festivala v Šanghaju

    »Delo letnega mednarodnega filmskega in televizijskega festivala v Šanghaju je bilo izjemno zahtevno, kar je lahko izpolnila le občudovanja vredna ekipa, kot je vaša, in globoko sem hvaležen za vašo predano podporo. Odlično! In prosim, zahvalite se prevajalcem in vsem ljudem, ki delajo zame pri TalkingChina!« »Tolmači za dogodka 5. in 6. so bili dobro pripravljeni in natančni pri prevajanju. Uporabljali so natančno terminologijo in tolmačili z zmerno hitrostjo. Dobro so opravili svoje delo ...«
  • Kitajski urad za mednarodni uvozni sejem

    Kitajski urad za mednarodni uvozni sejem

    »Prvi kitajski mednarodni uvozni sejem je velik uspeh ... Predsednik Xi je poudaril pomen CIIE in nujnost, da ta dogodek postane vsakoletni dogodek z vrhunskimi standardi, produktivnim učinkom in naraščajočo odličnostjo. Iskrena spodbuda nas je močno navdihnila. Ob tem bi se radi globoko zahvalili prevajalskemu in svetovalnemu podjetju Shanghai TalkingChina za njihovo polno podporo CIIE in predanost vseh kolegov.«