Prevajanje filmov in TV

Uvod:

Prevajanje filmov in TV, lokalizacija filmov in TV, zabava, prevod TV dram, prevod filmov, lokalizacija TV dram, lokalizacija filmov


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Ključne besede v tej industriji

Prevajanje filmov in TV, lokalizacija filmov in TV, zabava, prevod TV dram, prevod filmov, lokalizacija TV dram, lokalizacija filmov, prevod podnapisov, prevod sinhronizacije

Rešitve TalkingChina

Profesionalna ekipa na področju filma, televizije in medijev

TalkingChina Translation je za vsako dolgoročno stranko vzpostavila večjezično, strokovno in stalno prevajalsko ekipo.Poleg prevajalcev, urednikov in lektorjev z bogatimi izkušnjami v medicinski in farmacevtski industriji imamo tudi tehnične ocenjevalce.Imajo znanje, strokovno ozadje in prevajalske izkušnje na tem področju, ki so v glavnem odgovorni za popravljanje terminologije, odgovarjanje na strokovne in tehnične težave, ki jih postavljajo prevajalci, in tehnično skrbništvo.
Produkcijsko ekipo TalkingChina sestavljajo jezikovni strokovnjaki, tehnični vratarji, inženirji za lokalizacijo, vodje projektov in osebje DTP.Vsak član ima strokovno znanje in izkušnje v industriji na področjih, za katera je odgovoren.

Prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuj jezik, ki ga izvajajo domači prevajalci

Komunikacije na tem področju vključujejo številne jezike po vsem svetu.Dva izdelka podjetja TalkingChina Translation: prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuje jezike, ki ga izvajajo domači prevajalci, posebej odgovarjata na to potrebo in odlično obravnavata dve glavni bolečini, jezik in učinkovitost trženja.

Pregledno upravljanje poteka dela

Potek dela TalkingChina Translation je prilagodljiv.Za stranko je popolnoma pregleden pred začetkom projekta.Za projekte na tem področju izvajamo potek dela »Prevajanje + Urejanje + Tehnični pregled (za tehnične vsebine) + DTP + Lektoriranje«, pri čemer je treba uporabiti orodja CAT in orodja za vodenje projektov.

Prevajalski pomnilnik, prilagojen stranki

TalkingChina Translation oblikuje ekskluzivne slogovne vodnike, terminologijo in pomnilnik prevodov za vsako dolgoročno stranko na področju potrošniškega blaga.Orodja CAT, ki temeljijo na oblaku, se uporabljajo za preverjanje terminoloških nedoslednosti, kar zagotavlja, da si ekipe delijo korpus, specifičen za stranko, s čimer se izboljša učinkovitost in stabilnost kakovosti.

CAT v oblaku

Pomnilnik prevodov je realiziran z orodji CAT, ki uporabljajo ponovljene korpuse za zmanjšanje delovne obremenitve in prihranek časa;lahko natančno nadzoruje skladnost prevoda in terminologije, zlasti pri projektu simultanega prevajanja in urejanja različnih prevajalcev in urednikov, da zagotovi skladnost prevoda.

ISO certifikat

TalkingChina Translation je odličen ponudnik prevajalskih storitev v industriji, ki je pridobil certifikat ISO 9001:2008 in ISO 9001:2015.TalkingChina bo uporabil svoje strokovno znanje in izkušnje pri servisiranju več kot 100 podjetij s seznama Fortune 500 v zadnjih 18 letih, da vam pomaga učinkovito rešiti jezikovne težave.

Zaupnost

Zaupnost je na medicinskem in farmacevtskem področju zelo pomembna.TalkingChina Translation bo z vsako stranko podpisala »pogodbo o nerazkritju podatkov« in bo sledila strogim postopkom in smernicam glede zaupnosti, da bi zagotovila varnost vseh dokumentov, podatkov in informacij stranke.

Študija primera prevajanja Tanngneng——Filmski in televizijski mediji

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd., prej znan kot Wang Ge Miaomei Studio, je bil ustanovljen leta 2016. Ukvarja se predvsem z izvirnimi filmskimi in televizijskimi kritikami, njegova pomožna dejavnost pa je promocija filmskih in televizijskih dram.V samo enem letu je uspešno izpilil "Wukong Nao Movie" Več znanih IP-jev, kot sta "Film Diao Chan" in "Film poveljnika Tanga";posnel je tudi oglase za priljubljene filme, kot so "Samurai God Order", "Manslaughter" in "Late Night Canteen", in se kot znana medijska oseba udeležil premiere filma Zhang Yimouja "One Second".

primer01

Trenutno ima podjetje več kot 100 računov, kumulativni obseg predvajanja celotnega omrežja pa je presegel 80 milijard.Oboževalci Douyina so presegli 100 milijonov, obseg predvajanja pa je presegel 40 milijard.Big Fish, Toutiao, NetEase itd.) so prejeli nagrade in se uvrstili na prvo mesto.Med njimi je "Meow Girl Talking Movie" hitel na prvi dve lestvici zabavnih vsebin, film Diao Chan, film Wukong in film Tanga Slinga pa so vsi Douyin Movies Najboljši račun v okrožju ima skupno količino predvajanja skoraj 6 milijarde.

Trenutno prevajalska služba Tanngneng v glavnem zagotavlja storitve človeškega lektoriranja po računalniškem prevodu kratkih video komentarjev za Xinrui Yidong Culture Media, jezik pa je kitajščina v angleščino.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. je bilo ustanovljeno leta 2005 in je 26. oktobra 2010 kotiralo na borzi GEM v Shenzhenu. Postalo je največje kitajsko filmsko in televizijsko skupinsko podjetje na Kitajskem z jedrom filma in ustvarjanje televizijskih vsebin.

primer02

Aprila 2021 je podjetje Tangneng Translation Co., Ltd. sodelovalo s podjetjem Huace Film and Television, vodilnim podjetjem v filmski in televizijski industriji, da bi zanj zagotovilo prevajanje dokumentarnih podnapisov in storitve lektoriranja.Vključeni jeziki vključujejo kitajsko-portugalsko in kitajsko-francosko.

Ogilvyjevo 20-letno potovanje na Kitajskem, od prvega črno-belega časopisnega oglasa do sodobnih del, Ogilvy Group je leta 1948 ustanovil David Ogilvy in se je zdaj razvilo v največjo komunikacijsko skupino na svetu. Eden od njih je zagotavljanje celoten nabor komunikacijskih storitev za številne svetovno priznane blagovne znamke.

primer03

Posel vključuje oglaševanje, upravljanje naložb v medije, komunikacijo ena na ena, upravljanje odnosov s strankami, digitalno komunikacijo, odnose z javnostmi in javne zadeve, podobo blagovne znamke in logotip, farmacevtsko trženje in profesionalno komunikacijo itd. Skupina Ogilvy ima veliko podružnic, vključenih v različne področja: kot so Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (za podrobnosti glejte "Ogilvy Public Relations International Group" za podrobnosti), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion itd. Od leta 2016 naše podjetje sodeluje z Ogilvy Advertising.Ogilvy PR ima največ potreb, pa naj gre za prevode (predvsem sporočila za javnost, briefinge).

Kaj delamo na tem področju

TalkingChina Translation ponuja 11 glavnih izdelkov prevajalskih storitev za kemično, mineralno in energetsko industrijo, med katerimi so:

TV drama/dokumentarni/igrani film

Tržno gradivo, povezano s filmom in televizijo

Sorodne pravne pogodbe

Storitve tolmačenja v zvezi s filmom in televizijo


  • Prejšnja:
  • Naslednji:

  • Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite