Prevajalske storitve za vlado in kulturo

Uvod:

Natančnost prevoda je v primerjavi z običajnimi prevodi še posebej pomembna pri pravnih in političnih dokumentih.


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Ključne besede v tej industriji

Pravo, politična propaganda, kultura, umetnost, šport, družbene vede, politika, vladne agencije, humanistika, pogodbe, zabava, izobraževanje itd.

Rešitve TalkingChina

Strokovna ekipa v pravni in družboslovni industriji

TalkingChina Translation je za vsako dolgoročno stranko vzpostavila večjezično, strokovno in stalno prevajalsko ekipo.Poleg prevajalcev, urednikov in lektorjev z bogatimi izkušnjami na področju prava in družboslovja imamo tudi tehnične recenzente.Imajo znanje, strokovno ozadje in prevajalske izkušnje na tem področju, ki so v glavnem odgovorni za popravljanje terminologije, odgovarjanje na strokovne in tehnične težave, ki jih postavljajo prevajalci, ter za tehnično spremljanje.Naši pravni prevajalci običajno delajo v odvetniških pisarnah ali panogah, povezanih s pravom, in pozorno spremljajo posodabljanje zakonov in predpisov.

Prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuj jezik, ki ga izvajajo domači prevajalci

Komunikacije na tem področju vključujejo številne jezike po vsem svetu.Dva izdelka podjetja TalkingChina Translation: prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuje jezike, ki ga izvajajo domači prevajalci, posebej odgovarjata na to potrebo in odlično obravnavata dve glavni bolečinski točki jezikovne in marketinške učinkovitosti.Sedež TalkingChina je v Šanghaju, podružnice pa v Pekingu in Shenzhenu.Je v ospredju kulture, umetnosti in internacionalizacije.V 18 letih je služil številnim vladnim agencijam in velikim dogodkom ter si nabral bogate storitvene izkušnje na tem področju.

Pregledno upravljanje poteka dela

Potek dela TalkingChina Translation je prilagodljiv.Za stranko je popolnoma pregleden pred začetkom projekta.Za projekte na tem področju izvajamo potek dela »Prevajanje + Urejanje + Tehnični pregled (za tehnične vsebine) + DTP + Lektoriranje«, pri čemer je treba uporabiti orodja CAT in orodja za vodenje projektov.

Prevajalski pomnilnik, prilagojen stranki

TalkingChina Translation oblikuje ekskluzivne slogovne vodnike, terminologijo in pomnilnik prevodov za vsako dolgoročno stranko na področju potrošniškega blaga.Orodja CAT, ki temeljijo na oblaku, se uporabljajo za preverjanje terminoloških nedoslednosti, kar zagotavlja, da si ekipe delijo korpus, specifičen za stranko, s čimer se izboljša učinkovitost in stabilnost kakovosti.

CAT v oblaku

Pomnilnik prevodov je realiziran z orodji CAT, ki uporabljajo ponovljene korpuse za zmanjšanje delovne obremenitve in prihranek časa;lahko natančno nadzoruje skladnost prevoda in terminologije, zlasti pri projektu simultanega prevajanja in urejanja različnih prevajalcev in urednikov, da zagotovi skladnost prevoda.

ISO certifikat

TalkingChina Translation je odličen ponudnik prevajalskih storitev v industriji, ki je pridobil certifikat ISO 9001:2008 in ISO 9001:2015.TalkingChina bo uporabil svoje strokovno znanje in izkušnje pri servisiranju več kot 100 podjetij s seznama Fortune 500 v zadnjih 18 letih, da vam pomaga učinkovito rešiti jezikovne težave.

Zaupnost

Zaupnost je na področju pravnih besedil zelo pomembna.TalkingChina Translation bo z vsako stranko podpisala »pogodbo o nerazkritju« in bo sledila strogim postopkom in smernicam glede zaupnosti, da bi zagotovila varnost vseh dokumentov, podatkov in informacij stranke.

Kaj delamo na tem področju

TalkingChina Translation ponuja 11 glavnih izdelkov prevajalskih storitev za kemično, mineralno in energetsko industrijo, med katerimi so:

Prevajanje tržnih komunikacij

Pogoji

Sodni spor in nadzor

Sodni dokumenti in zapisi

M&A

Patent

Podjemna pogodba

Pogodbo o zaupnosti

Vladna spletna stran

Kulturni uvoz in izvoz

knjige

Dnevniki

Govori vladnih uradnikov

Uvod v kulturne relikvije/atrakcije

Multimedijska lokalizacija, kot je film

Lokalizacija spletne strani

Materiali, povezani z vizumi

Celovite storitve

Tolmačenje za poslovne dejavnosti

Tolmačenje v razredu

Forum simultano tolmačenje


  • Prejšnja:
  • Naslednji:

  • Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite