Dobri prevajalci v očeh vodje projektov

Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja.

Peti "Festival Talkingchina" se je končal. Letošnji prevodni festival sledi tradiciji prejšnjih izdaj in izbere častni naslov "Talkichina je dober prevajalec". Letošnji izbor je temeljil na količini sodelovanja med prevajalcem in Talkingchina (znesek/število naročil) in povratnih informacij PM. 20 zmagovalcev je bilo izbranih med ne-angleškimi prevajalci, ki so z njim sodelovali v preteklem letu.

Teh 20 prevajalcev pokriva številne običajne majhne jezike, kot so japonski, arabski, nemški, francoski, korejski, španščini, portugalščini, italijanščini itd. Ne le, da imajo ti prevajalci največ naročil, ampak v očeh premierja, njena/njihova odzivna hitrost so njegove celovite lastnosti, kot so komunikacija in sodelovanje in strokovno kakovost izjemnih, in prevajalski projekti so izjemni.

Na predavanjih o industriji Exchange na institucijah za prevod ali prevod strokovnih šol me pogosto vprašajo: "Katere sposobnosti so potrebne za delo v prevajalskem položaju? Ali je potrebno certifikat Catti? Kako podjetje Talkingchina izbere prevajalce? Ali lahko opravimo test? Ali lahko zagotovimo število prevajalskih rokopisov?"

Za oddelek za vire smo v postopku zaposlovanja izvedli predhodni pregled z osnovnimi kvalifikacijami, kot so akademske kvalifikacije in smeri, in izvedli sekundarno učinkovito presejanje s pomočjo testa prevoda. Ko je vodja projekta prevajalce za izvajanje dejanskega prevajalskega projekta, se bo "dober" prevajalec "sčasoma hitro nabral in ponovno uporabil. Kakšne so izjemne lastnosti njenih/njih, ki osvojijo Hearts of PM vodje projektov?

Tu ne govorimo o "kako dober je prevod" tukaj. Preprosto si oglejmo splošni pogled vsakodnevnih prevajalcev iz PM-jev sprednjih prevajalcev.

1. profesionalna in stabilna kakovost:

Sposobnost QA: Nekateri prevajalci bodo pred dostavo sami pregledali QA, da bi zmanjšali napake v nadaljnjem postopku lektoriranja in poskušali čim bolj povečati oceno kakovosti prve različice prevajanja; V nasprotju s tem nekateri lektorirajoči prevajalci v prevodu sploh nimajo nizkih napak. nič.

Preglednost: Ne glede na to, kakšni so pomisleki, tudi če dober prevajalec sam uporablja MT-jevo metodo prevajanja, bodo storili poglobljeno PE, preden jo bodo dostavili za vzdrževanje lastnih prevajalskih standardov. Za PMS, ne glede na to, kakšno metodo prevajalec uporablja za prevajanje, ne glede na to, ali je to storjeno hitro ali počasi, je ena stvar, ki ne more nihati, kakovost dostave.

Sposobnost iskanja besed: Iskali bomo vrhunsko terminologijo v panogi in jo prevedli v skladu s strankinim ekskluzivnim glosarjem TB.

Sposobnost sklicevanja: Referenčna gradiva, ki jih nudijo kupci, se bodo po potrebi sklicevali na stilske sloge, ne pa na prevajanje v skladu z lastnimi idejami in ne omenjajo besede PM pri dostavi.

2. Močna komunikacijska učinkovitost:

Zahteve za prevod poenostavite: najprej potrdite naloge naročila PM Project Manager in nato začnite prevod po razjasnitvi zahtev za prevod;

Jasne opombe: Če imate vprašanja o izvirnem besedilu ali niste prepričani o prevodu, boste prevzeli pobudo za neposredno komunikacijo s PM ali komunicirali z dodajanjem jasnih in gladkih pripomb. Opombe bodo razložile, v čem je težava in kakšni so osebni predlogi prevajalca, stranka pa mora potrditi, kaj je itd.;

"Objektivno" obravnavo "subjektivnega": poskusite biti "objektivni" na predloge za spreminjanje, ki jih predlagajo stranke, in se odzivajte z vidika razprave. Niti slepo ne zanikajo predlogov strank niti jih ne sprejmejo brez diskriminacije;

3. Močna sposobnost upravljanja časa

Pravilen odziv: Različna programska oprema za takojšnje sporočanje so razdrobljena. PMS ne bo zahteval, da se prevajalci hitro odzovejo v 5-10 minutah, kot je služenje strankam, toda to, kar običajno počnejo dobri prevajalci, je:

1) Na področju podpisa trenutnega sporočila ali v samodejnem odgovoru e -pošte: Guanger vas obvesti o nedavnem urniku, na primer, ali lahko sprejmete nujne rokopise ali lahko sprejmete velike rokopise. To zahteva, da prevajalec pravočasno posodobi z besedami "Hvala za trdo delo, Happy PM" "Duh predanosti;

2) Dogovorite se s PM na podlagi vašega dnevnega urnika (domači prevajalci tipa Nightingale in LARK ali čezmorski prevajalci z zaostankom Jet) in prednostnimi komunikacijskimi metodami (na primer programska oprema za takojšnje sporočanje/e -pošta/TMS sistem/telefonski) časovna obdobja za vsakodnevne zunanje komunikacije in učinkovite komunikacijske metode za različne vrste naloge/prevajanje ali prevodne razprave itd.).

Pravočasno dostavo: imeti občutek za čas: če se pričakuje, da bo dostava pozno, proaktivno obvestite premierja čim prej, kako pozno bo; ne bo "študiral", razen če neobvladljivi dejavniki; ne bo sprejel odgovora v "noj", da ne bi odgovoril;

4. močna sposobnost učenja

Naučite se novih veščin: Kot profesionalni prevajalec, CAT, QA programska oprema in tehnologija prevajanja AI so vse močna orodja za izboljšanje učinkovitosti delovne delovne sile. Trend je neustavljiv. Dobri prevajalci se bodo aktivno naučili izboljšati svojo "nenadomestljivost", osredotočiti se na prevod, pa tudi večpotentno;

Učite se od strank: prevajalci nikoli ne morejo razumeti svoje industrije in izdelkov bolje kot kupci. Za služenje dolgoročnemu kupcu se mora PM in prevajalec hkrati učiti in razumeti stranke;

Naučite se od vrstnikov ali seniorjev: Na primer, prevajalci na prvi prevajalski seji bodo prevzeli pobudo, da prosijo PM, naj pregleda različico, preuči in razpravlja o njej.

Dober prevajalec ni treba samo povečati sam, ampak jih je treba odkriti tudi strokovnjaki v prevajalskem podjetju. Iz mladosti bo zrasel v procesu dela na projektu in od navadnega prevajalca začetnega nivoja do zanesljivega prevajalca z visoko profesionalno kakovostjo ter trdnimi in stabilnimi profesionalnimi standardi. Kakovost teh dobrih prevajalcev je v skladu z vrednotami Talkichine "delo profesionalno, biti iskrena, reševanje težav in ustvarjanje vrednosti", ki predstavlja temelje "garancije za človeške vire" za sistem zagotavljanja kakovosti WDTP Talkichina WDTP.


Čas objave: oktober-19-2023