Naslednja vsebina je iz kitajskega vira prevedena s strojnim prevodom brez urejanja.
Dargaud je podružnica medijskih člankov v Šanghaju na Kitajskem. Talkingchina Translation predvsem ponuja nekaj storitev prevajanja pogodb za film in televizijo Dargaud.
Dargaud je lastnik več svetovnih založnikov stripov, vključno z Dargaudom, Le Lombardom, Kano in Dupuisom, kar je vodilno v evropskih stripih. Skupina vključuje tudi več celotnih založniških podjetij, ki objavljajo knjige, ki segajo od otroške literature do ročnih obrti. Dargaud s svojimi večkratnimi podjetji za produkcijo animacije v Franciji, Belgiji in Kanadi vodi največjo produkcijsko ekipo za animacijo v Evropi, ki producira in ustvarja številne znane animirane drame in filme.
Kot okno, s katerim bi sedež za opravljanje poslov na Kitajskem, je Dargaud uvedel odlične francoske stripe iz Evrope na Kitajsko, ki se je ukvarjal z dovoljenjem evropskih stripov in risank, pa tudi o razvoju, prodaji in avtorskih pravicah povezanih IP derivatov; Hkrati smo tudi zavezani promociji kakovostnih kitajskih stripov na evropskem trgu.
V trenutni mednarodni industriji stripov poleg dobro znane mange in stripa, ki sta se v zadnjih letih močno zanašala na IP, obstaja tudi Bande Dessin é e, znana tudi kot BD, ki uspeva v Evropi. Na področju prevoda stripov je konec leta 2022 Talkichina prevedla več kot 60 kitajskih in japonskih stripov s skupno približno 3 milijoni besed, 15 korejskih kitajskih stripov s skupno približno 600000 besed in 12 tajskih in drugih jezikovnih stripov s skupno približno 500000 besed. Glavne teme so ljubezen, kampus in fantazija, z dobrim odzivom na trg.
V prihodnjem delu bo Talkingchina strankam še naprej zagotavljal bolj celovite jezikovne rešitve, kar jim bo pomagalo osvojiti globalne ciljne trge.
Čas objave: november-22-2023