Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja.
DARGAUD je hčerinsko podjetje Media Articles v Šanghaju na Kitajskem. TalkingChina Translation ponuja predvsem nekatere pogodbene prevajalske storitve za DARGAUD Film and Television.
DARGAUD je lastnik več vrhunskih založb stripov, vključno z Dargaud, Le Lombard, Kana in Dupuis, zaradi česar je vodilna na področju evropskih stripov. Skupina vključuje tudi več založb polne kategorije, ki izdajajo knjige od otroške literature do ročnih del. S svojimi številnimi produkcijskimi podjetji za animacijo v Franciji, Belgiji in Kanadi DARGAUD vodi največjo produkcijsko ekipo za animacijo v Evropi, ki producira številne znane animirane drame in filme.
Kot okno za poslovanje sedeža podjetja na Kitajskem je DARGAUD v Kitajsko uvedel odlične francoske stripovske vire iz Evrope, se ukvarjal z avtorizacijo evropskih stripov in risank ter z razvojem, prodajo in upravljanjem avtorskih pravic sorodnih derivatov intelektualne lastnine; hkrati smo zavezani tudi k promociji visokokakovostnih kitajskih stripovskih del na evropskem trgu.
V trenutni mednarodni stripovski industriji poleg znanih mang in stripov, ki se v zadnjih letih močno zanašajo na intelektualno lastnino za ustvarjanje občutka prisotnosti, obstaja tudi Bande Dessin é e, znan tudi kot BD, ki v Evropi uspeva. Na področju prevajanja stripov je TalkingChina do konca leta 2022 prevedel več kot 60 kitajskih in japonskih stripov s skupno približno 3 milijoni besed, 15 korejsko-kitajskih stripov s skupno približno 600.000 besedami in 12 tajskih in drugih jezikovnih stripov s skupno približno 500.000 besedami. Glavne teme so ljubezen, kampus in fantazija, kar je na trgu dobro sprejeto.
V prihodnjem delu bo TalkingChina strankam še naprej zagotavljal celovitejše jezikovne rešitve in jim pomagal osvojiti globalne ciljne trge.
Čas objave: 22. november 2023