Patentni prevod, patentni spori, trditve, izvlečki, PCT patenti, evropski patenti, ameriški patenti, japonski patenti, korejski patenti, stroji, elektronika, kemija, nova energija, 5G komunikacije, baterije, 3D tiskanje, medicinski pripomočki, novi materiali, optični elektroniki, biotehnologija, digitalna tehnologija, itd.
●Strokovna ekipa in patent
Talkingchina Prevod je za vsako dolgoročno stranko vzpostavil večjezično, profesionalno in fiksno prevajalsko skupino. Poleg prevajalcev, urednikov in lektorjev, ki imajo bogate izkušnje v medicinski in farmacevtski industriji, imamo tudi tehnične recenzente. Imajo znanje, poklicno ozadje in izkušnje s prevajanjem na tej področji, ki so v glavnem odgovorni za popravljanje terminologije, odgovarjanje na poklicne in tehnične težave, ki so jih sprožili prevajalci, in tehnično vodenje.
Produkcijsko ekipo Talkichina sestavljajo jezikovni strokovnjaki, tehnične vratarje, lokalizacijske inženirje, vodje projektov in osebje DTP. Vsak član ima strokovno znanje in industrijske izkušnje na področjih, za katera je odgovoren.
●Prevajanje tržnih komunikacij in prevod iz angleščine do tujega jezika, ki jih izvajajo domači prevajalci
Komunikacije v tej domeni vključujejo številne jezike po vsem svetu. Dva izdelka Talkingchina Translation: Tržna komunikacija in prevod angleščine do tujega jezika, ki ga izvajajo domači prevajalci, posebej odgovarjata na to potrebo, odlično obravnavata dve glavni bolečinski točki jezikovne in tržne učinkovitosti.
●Pregledno upravljanje delovnega toka
Delovni tokovi prevoda Talkingchina so prilagodljivi. Za kupca je v celoti pregleden, preden se projekt začne. Izvajamo delovni tok "Prevod + urejanje + tehnično pregledovanje (za tehnično vsebino) + DTP + lektoring" za projekte v tej domeni, zato je treba uporabiti orodja za upravljanje CAT in orodja za upravljanje projektov.
●Prevajalski pomnilnik, specifičen za kupca
Talkingchina Prevod vzpostavlja ekskluzivne vodnike slog, terminologijo in prevajalski pomnilnik za vsakega dolgoročnega odjemalca v domeni potrošnikov. Orodja za CAT v oblaku se uporabljajo za preverjanje neskladnosti terminologije, s čimer zagotavljajo, da ekipe delijo korpus, specifično za kupce, izboljšajo učinkovitost in stabilnost kakovosti.
●Mačka v oblaku
Prevajalski pomnilnik uresničuje CAT Tools, ki za zmanjšanje delovne obremenitve in prihranek časa uporabljajo ponavljajoči se korpus; Natančno lahko nadzoruje skladnost prevajanja in terminologije, zlasti v projektu istočasnega prevajanja in urejanja različnih prevajalcev in urednikov, da zagotovi skladnost prevajanja.
●ISO certificiranje
Talkingchina Prevod je odličen ponudnik prevajalskih storitev v industriji, ki je opravil certifikat ISO 9001: 2008 in ISO 9001: 2015. Talkingchina bo v zadnjih 18 letih uporabila svoje strokovno znanje in izkušnje s služenjem več kot 100 podjetjem Fortune 500, da bi vam pomagala učinkovito reševati jezikovne težave.
●Zaupnost
Zaupnost je na področju medicinskega in farmacevtskega področja velikega pomena. Prevod Talkingchina bo z vsako stranko podpisal "sporazum o nerazkritju" in bo sledil strogim postopkom in smernicam zaupnosti, da bi zagotovil varnost vseh dokumentov, podatkov in informacij stranke.
Kot ena najzgodnejših in največjih partnerskih odvetniških pisarn na Kitajskem ima odvetniška družba Dentons bogate izkušnje na področju nepremičnin in gradbenih inženiringov, energijskih in naravnih virov, kapitalskih trgov, naložbenih skladov, čezmorskih naložb, reorganizacije stečaja in likvidacije ter zasebnega upravljanja bogastva. Na mnogih področjih obstajajo močne odvetniške ekipe in imajo zelo bogate in poglobljene raziskave in prakse o različnih pravnih tradicijah po vsem svetu.
Leta 2021 je Tang Neng Prevod začel sodelovati z odvetniško družbo Dentons (Guangzhou) z uvedbo vrstnikov in ji zagotavljal prevajalske storitve za pravne dokumente, jezik pa mora vključevati kitajsko-angleško prevod.
Odvetniška družba Guangdong Weitu je ustanovila skupno podjetje s Stephensonom Harwoodom, mednarodno odvetniško družbo, registrirano v Hong Kongu. Poslovna področja vključujejo: delovno silo, tuje naložbe, pomorsko pomorsko mednarodno trgovino in komercialne spore.
Tangneng Prevod Shenzhen Branch je z Weitu sodeloval od leta 2018. Prevajalni rokopisi vključujejo prevajanje med kitajskim in angleščino, v glavnem vključuje informacije o kvalifikacijah podjetja, informacijami o registraciji podjetja, različnimi dokumenti o sporazumih itd.
LLP Baker McKenzie je zrasel od leta 1949 do sedanjosti in je postal ena največjih mednarodnih odvetniških pisarn na svetu. Tang Neng Prevod od leta 2010 je Bakerju McKenzieju in njenim zadružnim podjetjem zagotovil kitajsko-angleško, kitajsko-nemško, kitajsko-dutch, kitajsko-špansko in kitajsko-japonsko prevajalsko storitev ter nudil tudi kitajsko-angleško hkratno interpretacijsko storitve. Od leta 2010 je Tangneng Prevod za Baker McKenzie nabral dva milijona Kitajcev in si priskrbel pohvale in zaupanje strank.
Talkingchina Prevod ponuja 11 glavnih izdelkov prevajanja za kemično , mineralno in energetsko industrijo, med katerimi obstajajo: