Prevajalsko podjetje - finance in poslovanje

Uvod:

Svetovna trgovina in naraščajoči čezmejni kapitalski tokovi so ustvarili veliko število novih potreb po finančnih storitvah.


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Ključne besede v tej panogi

Finance, svetovanje, računovodstvo, obdavčitev, ekonomija, trgovina, bančništvo, zavarovalništvo, delnice, terminske pogodbe, združitve in prevzemi, kotacije, naložbe, devizni posli, skladi, skladi, vrednostni papirji, upravljanje, revizija, sejmi, konvencije, forumi, seminarji, (digitalno) trženje, oglaševanje, odnosi z javnostmi, odnosi z mediji, obveščevalne dejavnosti, carinjenje, spremljanje medijev itd.

Rešitve TalkingChina

Profesionalna ekipa v finančni in poslovni industriji

Prevajalski servis TalkingChina Translation je za vsako dolgoročno stranko vzpostavil večjezično, profesionalno in stalno prevajalsko ekipo. Poleg prevajalcev, urednikov in lektorjev z bogatimi izkušnjami v finančni in poslovni industriji imamo tudi tehnične recenzente. Ti imajo znanje, strokovno ozadje in prevajalske izkušnje na tem področju ter so odgovorni predvsem za popravke terminologije, odgovarjanje na strokovne in tehnične težave, ki jih sprožajo prevajalci, ter za tehnično preverjanje dostopa do informacij.
Produkcijsko ekipo TalkingChina sestavljajo jezikovni strokovnjaki, tehnični skrbniki, lokalizacijski inženirji, vodje projektov in osebje za DTP. Vsak član ima strokovno znanje in izkušnje v panogi na področjih, za katera je odgovoren.

Prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuji jezik, ki ga opravijo materni prevajalci

Komunikacija na tem področju vključuje številne jezike po vsem svetu. Dva izdelka podjetja TalkingChina Translation: prevajanje tržnih komunikacij in prevajanje iz angleščine v tuji jezik, ki ga opravljajo materni prevajalci, se posebej odzivata na to potrebo in odlično obravnavata dve glavni težavi, ki ju predstavljata jezik in učinkovitost trženja.

Transparentno upravljanje delovnih procesov

Poteki dela v prevajalski agenciji TalkingChina so prilagodljivi. Pred začetkom projekta so za stranko popolnoma transparentni. Za projekte na tem področju izvajamo potek dela »prevajanje + urejanje + tehnični pregled (za tehnično vsebino) + DTP + lektoriranje«, pri čemer je obvezna uporaba orodij CAT in orodij za upravljanje projektov.

Prevajalski pomnilnik po meri stranke

TalkingChina Translation za vsako dolgoročno stranko na področju potrošniškega blaga vzpostavi ekskluzivne slogovne vodnike, terminologijo in prevajalski pomnilnik. Za preverjanje terminoloških neskladij se uporabljajo orodja CAT v oblaku, kar zagotavlja, da ekipe delijo korpus, specifičen za stranke, kar izboljšuje učinkovitost in stabilnost kakovosti.

CAT v oblaku

Prevajalski pomnilnik se izvaja z orodji CAT, ki uporabljajo ponavljajoče se korpuse za zmanjšanje delovne obremenitve in prihranek časa; omogoča natančno nadzor nad doslednostjo prevoda in terminologije, zlasti pri projektu simultanega prevajanja in urejanja s strani različnih prevajalcev in urednikov, da se zagotovi doslednost prevoda.

ISO certifikacija

TalkingChina Translation je odličen ponudnik prevajalskih storitev v panogi, ki je prejel certifikata ISO 9001:2008 in ISO 9001:2015. TalkingChina bo s svojim strokovnim znanjem in izkušnjami, pridobljenimi v zadnjih 18 letih pri delu z več kot 100 podjetji s seznama Fortune 500, vam pomagal učinkovito rešiti jezikovne težave.

Zaupnost

Zaupnost je na področju financ in poslovanja zelo pomembna. Prevajalska agencija TalkingChina bo z vsako stranko podpisala »pogodbo o nerazkritju« in bo upoštevala stroge postopke in smernice zaupnosti, da bi zagotovila varnost vseh dokumentov, podatkov in informacij stranke.

Kaj počnemo na tem področju

TalkingChina Translation ponuja 11 glavnih prevajalskih storitev za kemično, mineralno in energetsko industrijo, med katerimi so:

Prevajanje tržnih komunikacij

Letno poročilo

Finančni izkazi

Revizijsko poročilo

Makroekonomska raziskava

Zavarovalne police in odškodninski zahtevki

Davčne in poslovne informacije

Poslovni načrt

Gradiva za usposabljanje managementa

Uvod v tečaj in učno gradivo

Predlogi za posvetovanje

Naložbena politika

Pravne pogodbe / dokumenti o skladnosti

vloge za posojila

Lokalizacija spletnih strani in aplikacij

Bančna/zavarovalniška potrdila

Prospekt za obveznice in delnice

Izjava o hipoteki

priročniki za izdelke

Oglasne kopije

Raziskovalna poročila

Simultano tolmačenje na forumu

Tolmačenje v učilnici

Tolmačenje razstave / tolmačenje za stik z javnostjo

Druge vrste tolmaških storitev

Lokalizacija multimedije

Urejanje in prevajanje obveščevalnih podatkov


  • Prejšnje:
  • Naprej:

  • Napišite svoje sporočilo tukaj in nam ga pošljite