Svetovna razstava v Šanghaju 2010

1. Japonski industrijski paviljon Prevajalsko podjetje TalkingChina je bilo s strani japonskega industrijskega paviljona na svetovni razstavi v Šanghaju imenovano za generalnega izvajalca dvojezičnih storitev razporejanja servisnega osebja. Po strogih predhodnih razgovorih in usposabljanju s strani podjetja TalkingChina je bilo na lokacijo za oskrbo razstave dodeljenih več kot 250 japonsko govorečih univerzitetnih študentov in 10 japonskih hostes. Med šestmesečnim svetovnim razstavnim prostorom je podjetje prestalo hud preizkus zapletenih izmen in velikih delovnih obremenitev na recepciji. Japonski organizatorji so naše delo močno pisno pohvalili. 2. Paviljon mednarodnega omrežja za informacijski razvoj Januarja 2010 je paviljon mednarodnega omrežja za informacijski razvoj na svetovni razstavi naročilo podjetju TalkingChina Translation, naj prevede knjigo, ki jo je napisal sam predsednik združenja, in ima približno 45.000 besed. Izvirno besedilo je v španščini in ga je treba prevesti v verodostojno angleščino, nato pa bo sčasoma objavljeno. Glede na visoke zahteve naročnika smo dodelili dva materna prevajalca, da bi zagotovili naraven in tekoč izraz celotne knjige. Po končanem prevodu je predsednik združenja osebno pregledal rokopis in ga visoko ocenil.


Čas objave: 13. maj 2026