Mednarodni filmski festival v Šanghaju (SIFF) je eden od 15 mednarodnih tekmovalnih festivalov celovečernih filmov, akreditiranih s strani Mednarodne zveze združenj filmskih producentov. TalkingChina je na tem tekmovanju zmagal tri leta zapored (2016–2018) in zagotovil več kot 100 srečanj večjezičnega simultanega tolmačenja za Šanghajski televizijski festival in Šanghajski mednarodni filmski festival, vključno s 40 srečanji konsekutivnega tolmačenja, 100 dnevi in več kot 100 delovnimi uri spremljevalnega tolmačenja ter prevodom približno 1,5 milijona besed v angleščino, francoščino, japonščino, italijanščino, poljščino, perzijščino, ruščino, romunščino itd. Ukvarjamo se tudi s prevajanjem filmov in televizijskih dram. Med različnimi projekti je bil TalkingChina proaktiven in zelo kooperativen pri izpolnjevanju zahtev SIFF in STVF na različnih področjih prevajalskih storitev, pri čemer je zagotavljanje nemotenega poteka festivalov najvišji cilj. TalkingChina je bil visoko priznan s strani obeh festivalov in zunanjih PR agencij, ki sodelujejo pri projektih, z visoko kakovostjo prevajanja in storitev.
"Zelo uspešno in v veselje nam je sodelovati z njimi!"
„Veliko ste prispevali k obema festivaloma. Rad bi se iskreno zahvalil vaši odlični ekipi za njihovo predanost! Zelo dobro! Prosim, izrazite tudi mojo zahvalo prevajalcem!“
»Simultana tolmača sta bila precej dobro pripravljena in zelo natančna pri prevajanju, poleg tega pa sta izjemno dobro obvladala strokovni besednjak. Poleg tega je bila njuna hitrost govora ravno pravšnja in zelo ustrezna. Vsi smo bili precej zadovoljni.«
"Ti si najboljši!"
»Tolmača sta res dobro prevajala in njuno delo resnično občudujemo!«
Čas objave: 8. maj 2026