Novice iz industrije
-
Farmacevtska družba Santen
Z več kot 100-letno zgodovino je Santen vodilni proizvajalec oftalmoloških zdravil na Japonskem. Podjetje od leta 1988 izvaža izdelke na kitajski trg prek svojih zastopniških trgovin. Leta 1995 je ustanovilo azijsko poslovno divizijo in predstavništva v Pekingu ...Preberi več -
Johnson Johnson
Johnson & Johnson, ustanovljen leta 1886, je največje in najrazvejanejše podjetje na svetu za zdravstveno varstvo in izdelke za potrošniško nego, ki se je leta 2018 uvrstilo na 97. mesto na lestvici Fortune Global 500. TalkingChina od leta 2005 zagotavlja prevajalske in tolmaške storitve za Johnson & Johnson...Preberi več -
TalkingChina se je leta 2025 prvič predstavil na srečanju »Alumni združenja prevajalskega kroga« in sodeloval na okrogli mizi kot predstavnik industrije.
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. 20. decembra 2025 je v hotelu Shangri La v Pudongu v Šanghaju uspešno potekal "Vrnitev prevajalskega kroga domov". Ga. Su Yang, generalna direktorica TalkingChina, je bila ...Preberi več -
TalkingChina se je prvič predstavil na forumu Wuhan 2025 o ekoloških inovacijah v industriji jezikovnih storitev, kjer so skupaj začrtali nov načrt za »sodelovanje med človekom in strojem« v dobi umetne inteligence.
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. Pred kratkim je bil v Wuhanu veličasten Forum o ekoloških inovacijah v industriji jezikovnih storitev 2025. Ta industrijski dogodek se osredotoča na globoke spremembe, ki jih je prinesla umetnost ...Preberi več -
Storitvena praksa prevajanja veriženja blokov
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. Analiza prevajalskih potreb v industriji veriženja blokov V zadnjih letih se izraz »veriženje blokov« vse pogosteje pojavlja v očeh ljudi, pozornost javnosti pa ...Preberi več -
Praksa večjezičnega servisiranja priročnikov za medicinske izdelke
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. Ozadje projekta: Z nenehno širitvijo domačih zdravstvenih strank v tujini se iz dneva v dan povečuje tudi povpraševanje po prevajanju. Angleščina sama po sebi ne more več zadovoljiti povpraševanja na trgu ...Preberi več -
Projektna praksa upravljanja korpusa in terminologije
Ozadje projekta: Volkswagen je svetovno priznan proizvajalec avtomobilov, ki pod svojim okriljem ponuja več modelov. Njegovo povpraševanje je osredotočeno predvsem na tri glavne jezike: nemščino, angleščino in kitajščino. Zahteve strank: Potrebujemo dolgoročnega ponudnika prevajalskih storitev in ...Preberi več -
Praksa prevajanja tehničnega komuniciranja in tolmačenja telefonskih konferenc
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. Ozadje projekta Gartner je najbolj avtoritativno svetovalno in raziskovalno podjetje na področju IT na svetu, katerega raziskave zajemajo celotno IT industrijo. Strankam zagotavlja objektivne in nepristranske ...Preberi več -
Praksa »stilnega vodnika« pri storitvah prevajanja po meri
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. V trenutnem valu globalizacije so prevajalske storitve postale ključni most za medjezično komunikacijo v podjetjih. Vendar pa imajo različna podjetja in projekti pogosto edinstvene ...Preberi več -
Praksa tujih prevajalskih storitev za spletne članke in stripe
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. Z naraščajočo globalizacijo je medkulturna komunikacija postala vse pomembnejša. Še posebej v zadnjih letih so spletni romani in stripi kot pomembne komponente digitalne kulture...Preberi več -
Praksa tujih prevajalskih storitev za filmske in televizijske drame ter kratke drame
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadne ureditve. Filmska in televizijska dela zajemajo različne oblike, kot so filmi, televizijske drame, animirani filmi, dokumentarni filmi, zabavne oddaje itd. Poleg tradicionalnih medijskih distribucijskih kanalov ima internet ...Preberi več -
Praksa storitvenih projektov za nove jezikovne potrebe v dobi umetne inteligence in umetne inteligence
Naslednja vsebina je prevedena iz kitajskega vira s strojnim prevajanjem brez naknadnega urejanja. V tem članku bomo predstavili dva ustrezna primera projektov, ki ponazarjata nove jezikovne potrebe strank v dobi umetne inteligence in kako TalkingChina Translation razvija in zagotavlja rešitve ...Preberi več